«Езда в остров любви» Поля Тальмана (1642–1712) — один из бестселлеров рубежа XVII XVIII веков, которым зачитывалась вся Европа. От первого свидания к любовному объяснению, развитие нежных чувств и галантного ухаживания предстает как совместное путешествие героя и его избранницы по острову Любви. В Россию книга пришла в переводе Василия Тредиаковского (1703–1768), и переиздание этого перевода, включающее подборку собственных стихов Тредиаковского и дополненное его «Панегириком
Анне Иоанновне», будет представлено на презентации.
Обсудим как работали переводчики, почему переводчик в это время мало отличим от автора, а перевод от «оригинального» сочинения, откуда взялся жанр галантных путешествий и как он воспринимался во Франции того времени. И, конечно, поговорим о романе Тальмана-Тредиаковского в контексте придворной культуры.
Спикеры:
Кирилл Осповат — профессор Университета Висконсина в Мэдисоне, автор работ о русской литературе и культуре XVIII в., в том числе книг "Terror and Pity: Aleksandr Sumarokov and the Theater of Power in Elizabethan Russia" (2016) и "Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века" (2020).
Мария Неклюдова — историк культуры, зав. лаборатории историко-культурных исследований ШАГИ РАНХиГС.
Сергей Польской — историк, исследователь истории и культуры XVIII века, доцент НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Института Всеобщей истории РАН.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.